Và sau đây là một số mẫu câu tiếng anh được dùng để giải quyết than phiền (handle guest's complaints) của khách lưu trú.
1. Possible problems or complaints
Complaint: There are not enough towels in my room.
(Sao phòng của tôi không có đủ khăn vậy? >.<)
Response: I’ll have housekeeping deliver more towels to your room right away sir.
(Vâng tôi sẽ cho nhân viên mang khăn lên phòng của ông ngay lập tức . ^.^)
Complaint: The sink is leaking in the bathroom.
(Chậu rửa mặt trong phòng tắm đang rò rỉ nước ra ngoài)
Response: Sorry for the inconvenience, maintenance will be by shorty to fix the problem.
(Xin lỗi vì sự bất tiện này, chúng tôi sẽ lên sửa chữa ngay ạ. )
Complaint: This tread mill doesn’t seem to be working properly.
(Cái máy đi bộ này không hoạt động ổn định chút nào.)
Response: I’m sorry miss, why don’t you used that one over there.
(Xin lỗi cô, cô vui lòng sử dụng cái bên kia trong khi nhân viên bảo trì sửa chữa ạ. )
Complaint: I seem to have misplaced my tennis racket. Has one been turned in?
(Tôi cất vợt tennis nhầm chỗ rồi, có ai đem đến giúp tôi chưa?)
Response: Not yer sir, but I’ll let you know if someone does. What is your room number?
(Vẫn chưa thưa ông, nhưng tôi sẽ mang lên phòng khi có người đem đến. Phòng của ông số mấy ạ?)
Complaint: I specifically requested an ocean view, but the room I was given has a view of the pool.
(Thật hài hước! Tôi đặt căn phòng có view ra biển mà lại đưa tôi căn phòng nhìn ra hồ bơi làm gì?)
Response: I’m sorry about the mix up sir, we’ll change your room immediately.
(Ô, xin lỗi ông vì sự nhầm lẫn này, chúng tôi sẽ chuyển phòng cho ông ngay ạ)
Complaint: This soup is not warm enough.
(Súp gì nguội ngắt vậy?)
Response: I apologize for that ma’am. I’ll have the chef warm it up immediately.
(Vâng xin lỗi cô, tôi sẽ cho đầu bếp hâm nóng lại ngay ạ)
Complaint: Why is our order taking so long?
(Kêu món ăn nãy giờ mà vẫn chưa có, sao lâu vậy?)
Response: Well sir, you ordered the steak very well done and it takes a little longer.
(À, ông gọi món bít tết, món này cần chế biến đủ thời gian mới ngon ạ. )
2. Một số mẫu hội thoại tiếng anh khi khách hàng than phiền và cách đối đáp trong ngành khách sạn
Guest: When I first arrived I was assured that a bottle of Chivas Regis would always be in the mini-bar. Well I’m here now and the bottle isn’t. What kind of hotel are you running here anyway!
Khi tôi mới đến, nhân viên khách sạn nói chắc với tôi là tại mini bar lúc nào cũng có chai Chivas Regis. Mà sao giờ tôi muốn mua lại không có, khách sạn kiểu gì vậy?
Staff: I sincerely apologize for the oversight sir. We have been exceedingly busy today because of the convention. I’ll have a complimentary bottle delivered immediately. Please accept it with our compliments.
Chúng tôi thành thật xin lỗi vì sơ suất này. Hôm nay là một ngày thật bận rộn bởi vì có một hội nghị lớn. Chúng tôi sẽ mang ngay một chai lên phòng của ông coi như quà biếu
Guest: Well, I should hope it would be complimentary. Thank you. Good bye.
(Vậy còn coi được, cám ơn cô)
Guest: We ran out of toilet paper. Is it possible to get more?
Toilet hết giấy rồi cô ơi. Có thể mang lên phòng của tôi thêm một ít không?
Staff: Of course, ma’am. I’ll send more up immediately. Is there any thing else you require?
Vâng thưa cô, Tôi sẽ mang lên liền. Ngoài ra còn gì cô cần nữa không ạ?
Guest: Now that you mention it, could you also bring up a six pack of Heineken?
À có thể mang lên cho tôi 6 lon Heineken không?
Staff: Yes ma’am, I’ll notify room service and have them send some to your room.
Vâng , tôi sẽ báo cho nhân viên phục vụ, họ sẽ đem lên phòng cho cô trong chút lát.
Guest: That would be great, thanks.
Cảm ơn cô.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét